Aulasic

Matrícula conjunta para los cursos de Traducción gastronómica EN-ES

Matricularse Más Información

Matrícula conjunta para los cursos de Traducción gastronómica EN-ES

Modalidad: Online

Precio: 629 € 498 € Matrícula conjunta

Matrícula conjunta para los cursos:

 

Traducción gastronómica y culinaria  EN-ES
(14/01/2019 - 15/02/2019)

Traducción vitivinícola y enológica EN-ES
(18/02/2019 - 22/03/2019)

 

Pago fraccionado (sin recargo): 40% reserva de plaza (199 €) + 2 cuotas mensuales de 149 € entre febrero y marzo de 2019.


Miembro corporativo de ATA

Curriculum Vitae

Licenciada en Administración de empresas. Especialidad Empresas Turísticas. Subespecialidad Alimentos y bebidas - Universidad Anahuac (México, D.F.) - 1985
Diplomada en letras francesas, inglesas y españolas - Universidad de Ginebra (Suiza) - 1981
Bachillerato francés - Institut Florimont (Ginebra - Suiza) - 1978


Biografía

Humanista convencida, mis experiencias e inquietudes vitales me han guiado por caminos eclécticos y apasionantes. Si bien me he criado principalmente en Ginebra (Suiza), el trabajo de mi padre me ha brindado la oportunidad de vivir y pasar largas temporadas en diversos países, en los que he dejado parte del corazón a cambio de conocimientos lingüísticos y gastronómicos de primera mano.

Soy perfectamente bilingüe francés-español y tengo un nivel muy alto de inglés. Poseo un grado en letras modernas de la Universidad de Ginebra (español, inglés, francés, alemán y latín), y una licenciatura en Administración de Empresas con especialidad en empresas turísticas del ramo alimentos y bebidas, cursada en la Universidad Anahuac en la Ciudad de México. Desde hace muchos años trabajo para diversos organismos del sistema de las Naciones Unidas (OIM, OMPI, OMM, OMS, entre otros), o bien relacionados con el mismo (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo). He conseguido diversos clientes privados en España y otros países de la Unión Europea, como Francia o Italia, entre los que cabe citar CETELEM, GERMED, la Comunidad de Castilla-La Mancha, Sisheido, La Facultad de Psicología de la Complutense, GESLIVE, diversos restaurantes, el Palau de les Arts Reina Sofía de Valencia, etcétera. Gozo además de una dilatada experiencia como coordinadora de traductores y de proyectos de traducción y como profesora de francés y español en diversas instituciones.

Habida cuenta de mi pasado como ejecutiva de ventas y secretaria de alta dirección, tengo costumbre de tratar directamente con los clientes y gestionar proyectos de principio a fin. Varios años en el mundo del periodismo me han enseñado la importancia de la actualidad y de la actualización. 

Asimismo, mis numerosas incursiones en el mundo de la hostelería, tanto en México como en España, donde tuve mi propio restaurante, mi insaciable curiosidad por los nuevos sabores, mi pasión por la buena comida, mi firme creencia de que a través de los alimentos y de su cocina cada pueblo expresa su arte y cada persona su amor, me han empujado a través de los años a profundizar y explorar el maravilloso universo de la gastronomía internacional, con particular hincapié en el arte culinario español, francés, mexicano y oriental. 



Element

Become a Member


Continue